dissabte, 5 de juny del 2010

També tinc les meues raons i m'agrada Watanabe

Són les onze, ma mare ha anat a pel peix, a una pescateria de sempre, i jo m'acabe d'alçar. Encara el dia està per fer, i com sempre, el deixe anar, el bon dia, a poc a poc, i jo em quede dins d'algun dia gris en el que allò que m'he proposat, queda pendent, penjat al cervell, pegant contra les parets del cervell. De res serveix que ho sàpia, de res serveix saber, a vegades. Com eixe vers de Seamus Heany. De res li serveix al pare, ser vell i ser savi, davant el fill mort. No hi ha saviesa que valga per a les ferides del cor. Si C. vera que escric cor, així, em diria però amb quin  rigor  científic?? Igualment passaria si dic ànima. 
Jo volia escriure hui sobre la floració i la memòria del fred, però, bé, he deixat anar les mans damunt les tecles i han seguit el seu ritme. 
Són les onze, Watanabe està ací, per alegrar-nos el dia (i fer-nos oblidar les picades dels mosquits d'anit, i fer-nos recordar anit).
Darwix, molt bo, però Watanabe no li queda molt lluny!

MI OJO TIENE SUS RAZONES

Creo que mi ojo tiene un arbitrario criterio de selección.
Obviamente hubo más paisaje alrededor,
imposible que sólo fuéramos ella y yo en el rompeolas.

Soy de repeticiones, como todos. Entonces puedo suponer que
si hubo niebla
le dije: botes en la bruma pueden ser sólo reflejos, espejismos,
y le mencioné el antiguo haiku de Harumi:
                                  "Entre la niebla
                                 todo el esfumado bote.
                                  Luego me embarco"

Si hubo sol
le tomé fotografías con el hueco de la mano y acaso la azoré
diciéndole: posa con los senos hacia el viento.
Si pasaron gaviotas y ella las admiró, le recordé
que eran aves carniceras y que únicamente su feo canto es ho-
                   nesto.
Mi ojo todo lo veía, no descartaba nada.
Entramos en el mar por el rompeolas de rocas cortadas.
Sobre una roca saliente ella recogió su falda
                     y deslizó sus pies hacia el agua.
Sus muslos desnudos hallaron comodidad en la piedra.

Era particularmente raro
el contraste de su muslo blanco contra la roca gris:
su muslo era viviente como un animal dormido en invierno,
la roca era demasiado corpórea y definitiva.

Hubiera querido inscribir mi poema en todo el paisaje,
pero mi ojo, arbitrariamente, lo ha excluido
y sólo vuelve con obsesiva precisión
a aquel bello y extremo problema de texturas:
                                                       el muslo
                                                     contra la roca.



Poesía completa, José Watanabe. Ed. Pre-textos.








3 comentaris:

  1. M'ha agradat: su muslo contra la roca, i tota la resta...

    ResponElimina
  2. Mi ojo también tiene un arbitrario criterio de selección...

    ResponElimina
  3. Josep, t'agrada perquè és un problema de textures ;)

    Mariko, mi cerebro tiene un arbitrario criterio de selección...

    p.d creus que els de Pre-textos em deurien de pagar per la publicitat que els faig debaes?

    ResponElimina